Dossier de Rafah









Cartas de Apoyo a Rafah


Es necesario liberar a Rafah

Rafah Nached, psicoanalista en Damasco, Siria, ha desaparecido en la noche del 10 de septiembre en el aeropuerto de su ciudad. Después hemos tenido noticias de que ha sido encarcelada en la prisión de mujeres de Damasco; enferma, cardiaca, y sin tratamiento. Su liberación bajo fianza ha sido denegada, pero si la información es precisa puede recibir correo.
Quizás podrá recibir por correo lo que se dice esta tarde para ayudarla y para obtener su liberación. Rafah Nached no se opone al régimen de su país, Rafah Nached ejerce y enseña psicoanálisis.
Rafah Nached ha escrito un pequeño número de textos disponibles en revistas francesas. Uno de ellos es el relato de su acción y de su trabajo que han permitido la creación de la Escuela de Psicoanálisis en Damasco, en 2000, la primera escuela creada en Damasco.
Desde 1985, Rafah pone de relieve su trabajo en términos justos, discretos, precisos. Según ella, este trabajo está bajo el término “difusión de la cultura Psicoanalítica”. Esto es en lo que está trabajando. Y ella cuenta la resistencia que ha encontrado, la de la sociedad, de la universidad, de los narcisismos, de la seudo-ciencia que tiene por nombre comportamentalismo que se desliza muy bien en la educación de los jóvenes por y para hacer valer las exigencias del superyo.
Al principio de su carrera, Rafah Nached ha dado la palabra a los residentes de lo que se llama un hospicio de ancianos, en Alep, una suerte de hospital psiquiátrico donde los padecimientos son indistintamente: psicosis, vejez, epilepsia, et. Allí ha abierto talleres, para movilizar a voluntarios, comenzó a trabajar sobre la queja de los pacientes, que no eran hasta el momento más que un número, pudieron tomar la palabra. Siguió con los niños con discapacidad mental para tratar de mostrar a los educadores y a los padres que los niños eran “seres sensibles heridos por su discapacidad”. Paralelamente, en su consulta, atendía a sujetos que tenían dificultad de decir no, en sus vidas, sobre todos los planos. Ella formaba a colegas, tenía una enseñanza.
 La formación de Rafah fue hecha en Paris y es una formación lacaniana. Rafah se ocupó, en Siria, de poner de relieve que el nombre de Lacan existe y que la clínica lacaniana es preciosa para hacer frente a lo real y devolverles la dignidad a los sujetos en que lo imposible a soportar amenaza su ser. Es una definición de Lacan: la clínica, es lo imposible a soportar. La cuestión de la transmisión del psicoanálisis ha devenido rápidamente, para ella, una cuestión central. Ella recordó la historia.
La transmisión en su ciudad de Damasco, la ciudad de Oriente cuna de la escritura y de la civilización, quedó atravesada también por la cuestión de la traducción. El amor a la lengua árabe y la pasión por la traducción iluminan el trabajo de Rafah. ¿Cómo hacer valer los textos de Lacan en lengua árabe? Esto es subrayable, y sólo una mujer habría podido, creo, tener esta idea, que es a partir de la mística árabe y del lugar que Lacan acuerda al amor místico que un camino parece posible, para Rafah Nached, para una comprensión reciproca de los textos. La mística es, en efecto, lo que se despliega más allá del falo. Las más bellas páginas de la Illiada, la base de nuestra cultura occidental, se enorgullecen del coraje del cual dieron prueba los héroes griegos sobre el campo de batalla.
Es un coraje guerrero, habitado por el honor y la vergüenza que se tendría al retroceder frente al combate. Es un coraje colérico: sus páginas están llenas de la cólera de Aquiles. El coraje, en el orden simbólico del XXI siglo, es otra cosa. El coraje, en el orden simbólico del s. XXI, es femenino.
 Es un coraje descompletado de todo heroísmo, de toda cólera y puede ser incluso de toda audacia. Es el coraje de hacer lo que se debe hacer, lo que se impone, lo que no puede ser aplazado, el coraje que es necesario para que la vida -que una mujer da- valga la pena de ser vivida. El psicoanálisis, es el psicoanálisis.
No soportaría ignorar lo que le ocurre a una psicoanalista, en cualquier parte, en Siria. El devenir del psicoanálisis, en Siria, es el devenir del psicoanálisis en el mundo también y eso concierne a cada una y a cada uno siempre.
 Es necesario liberar a Rafah, es necesario liberar a Rafah, psicoanalista y poeta.

Carole Dewambrechies La Sagna 


 * intervención realizada en el Foro de las Mujeres por Rafah, en Paris, 9 de Octubre de 2011.

 Traducción: Ana Lía Gana y Mariam Martín

«Carta a mi querida nieta»


«Estaba en el aeropuerto de Damasco de camino hacia París, con la intención de asistir al parto de mi única hija y ver a mi nietecita salir de lo «desconocido», para emerger al mundo del ser. El destino que me espiaba estaba allí. Fui detenida y aún lo estoy.

Ni la cárcel, ni los interrogatorios, ni las acusaciones podrán persuadirme de que lo que hice, durante cuarenta años, al servicio de la sociedad que es la mía, pudiese hacer mal ni daño a quien sea. Pues yo fui (y sigo siendo) como mi nietecita, «llegada» al mundo durante mi ausencia, cuerpo y alma, no llevando en mí sino la naturaleza del Creador concedida al hombre y encarnada en él. Y él, el hombre, debe guardarla toda su vida y velar porque sus vicios no se mezclen con la pureza de esa esencia.

Estas palabras están dedicadas a mi querida nieta.»

Abuela Rafah

 Traducción de Mariana Alba de Luna Chourreu


El Alcalde de Barcelona 

10 de Octubre de 2011

 Sr. Miquel Bassols i Puig
Coordinador del Instituto del Campo Freudiano
Barcelona 
 Sra. Isabelle Durand i Alavedra
Docente colaboradora del Instituto del Campo Freudiano
Barcelona 

 Estimados,

 Os escribo en relación a la carta que me habéis hecho llegar sobre la situación de Rafah Nached, detenida el pasado 10 de Septiembre en el aeropuerto de Damasco.

Querría manifestaros que, como ciudadano y como alcalde de Barcelona, doy soporte a la campaña que el Instituto del Campo Freudiano está liderando para pedir la liberación de la psicoanalista siriana, cuya detención es un atentado a los derechos humanos.

Tal como pidió el parlamento Europeo hace unos días, estoy a favor de la puesta en libertad tanto de Rafah Nached como de todos los prisioneros detenidos de forma arbitraria.

Espero muy sinceramente que esta campaña tenga éxito.

Recibid un saludo muy cordial,

 Xavier Trías i Vidal de Llobatera 

 (Traducción: Miquel Bassols)


Carta Original


Comunicado de Jacques-Alain Miller

París , a 13 de septiembre de 2011

El poder sirio acorralado se ha lanzado a una represión sin piedad.
Algunos de nuestro amigos, que tienen viejos contactos con el gobierno sirio, están actuando bajo mano para obtener la liberación de RAFAH, que parece estar bajo los pies de los servicios más duros.
Por otro lado, se trata de hacer mucho ruido para intimidar, si es posible, a esos asesinos revestidos de la autoridad del Estado sirio, o de lo que queda de este.

Hago una llamada a las 7 hermanas, a las 7 Escuelas del Campo Freudiano en el mundo, y a sus miembros uno por uno, para:


  1. Firmar la llamada "¡Liberad a RAFAH!, ¡Movilización por RAFAH!", esto es lo mínimo.
  2. Contactar en cada país con periodistas, intelectuales, artistas, escritores, personalidades, con el fin de maximizar la función " RUIDO".
  3. Y a continuación, si RAFAH sigue estando en un lugar desconocido: concentraciones - pacíficas por supuesto.

Lo que está en juego es de suma importancia.


  • Las "revoluciones" del inicio del año han convencido a la opinión mundial de que la democracia liberal es una aspiración de los pueblos árabes, doblegados desde hace demasiado tiempo por el yugo de los dictadores, con la complicidad de los "Occidentados", acoquinados por esos compradores que traicionan sin vergüenza el interés verdadero tanto de las clases populares como el de la burguesía nacional.
  • Deseo de consumir, libertad de palabra y de asociación, derecho al goce, sí, en todos los lugares los pueblos quieren, ellos también, saborear los placeres venenosos del Uno contable, del Uno-solo, con el cual se regodea el Uncle SAM. Poco importa que un pájaro de mal agüero (Lacan Jacques, para no nombrarlo, el bien conocido kojevo-heideggeriano) pueda pensar que eso no será la panacea y que el "Paraíso" (Sollers), ciertamente no está al final de esos fantasmas. Los pueblos quieren eso, y la brújula del tiempo lógico indica que deben pasar hoy por el momento liberal-consumidor de la historia del mundo, es decir, por la producción intensiva de "la falta de goce"- para ir, un día , más allá: hacia la santidad, proponía Lacan.
  • El psicoanálisis, la práctica de la asociación libre, forma parte integrante de este momento, de la misma manera que el Ipad, el i-phone, Facebook, Google, las Go Go Girls, Lady Gaga, The Huffington Post, The Daily Show with Jon Stewart, and the whole megillah.
  • RAFAH en prisión, RAFAH raptada, RAFAH borrada, es el intento del minus, del Liliputiense, para maniatar al Gulliver del discurso universal. Una figura del Espíritu que está terminando de envejecer
¡Ayudemos a la serpiente de la sabiduría a desembarazarse de su vieja piel!

El psicoanálisis en el siglo XXI se ha convertido en una cuestión social.

Ésta moviliza por todos lados la atención de los legisladores, soñando con "!Llenar los vacíos jurídicos!”. En efecto, este es su Job, su carga. Pero la nuestra no es esa. La nuestra es la de hacernos los auxiliares del tiempo lógico, activando por todos lados el poder de las lagunas, dando juego a los semblantes, insinuando la libertad de asociación, la asociación libre.

¿Se ha convertido el psicoanálisis en una cuestión social? ¿Indefectiblemente nos acosan los "sociómanos" (Sollers)? Muy bien! Ser atacado por el enemigo es una buena y no una mala cosa, decía un sabio chino. Es el momento, es el lógico, de que por todos lados el psicoanálisis se convierta ahora en una fuerza material, una fuerza política.

Esto es lo que está verdaderamente en juego en el asunto RAFAH.

¡Movilización a favor de RAFAH !
¡Liberad a RAFAH !